Archivo de la Categoría “Hong Kong & Macau”

Videos con dos de las canciones de las Olimpiadas:


Bienvenido a Beijing (subtítulos en español)
En este video también aparece Jackie Chan de cuyas películas soy fan (también hizo su aparición en este comercial japonés, logré ver su gimsasio y su esterella en Hong Kong). No confundir con Jackie Chun.


Forever Friends (Inglés)


Forever friends (Chino mandarín)

Comments 6 Comentarios »

[SPANISH]
Ya habia introducido un poco de la historia de este territorio pero ahora me gustaria comentar sobre su futuro. Su principal actividad economica son los Casinos y promete convertirse en Las Vegas de Asia. Actualmente hay como 18 casinos pero estan construyendo varios otros, incluyendo el MGM. Este lugar esta adquiriendo fama con los turistas japoneses ya que gustan de apostar. incluso hay un vuelo directo Fukuoka-Macau. En estos casinos los juegos son un poco diferentes a los de las vegas. La recomendacion es saberse retirar cuando se va ganando.

[ENGLISH]
I gave an introduction to Macao, but now I will like to talk about the future of this Chinese territory. The main economic activity are the Casinos and it will become the “Las Vegas” of Asia. Now there are about 18 casinos but they are building sme more including the MGM. This place his becoming popular with japanese that like to bet. Even there is a direct flight Fukuoka-Macao. In these casinos some games are different from Las Vegas but the main recomendation is to retire when winning.

Comments No Hay Comentarios »

Diosa china de la micericordia construida por los portugueses
Chinese Godess of mercy buit by the portuguese

Macau Tower / Torre de Macao

Lotus, monument to conmemorate return of territory to China
Flor de loto que conmemora la entrega del territorio a China

Bridges that communicate the territory
Puentes que comunican el territorio

A chinese temple / Un templo chino

[SPANISH]
Tuvimos solo un dia libre en Hong Kong, lo que nos dio oportunidad de visitar Macao. Este territorio fue colonia portuguesa por casi 450 años y fue entregada a China en 1999. Al igual que Hong Kong matendrà cierta autonomìa y su moneda es tambièn el “Hong Kong Dollar”. El viaje dura casi una hora en ferry y es como visitar otro paìs distinto. Te llenan el pasaporte con sellitos de entrada y salida de HK y de Macao. El territorio consta de una parte peninsular y 2 islas, conectadas por 3 largos puentes. En general se puede apreciar la mescla de culturas, por una parte iglesias cristianas y por otra templos chinos. La comida es muy buena.

[ENGLISH]
We only had one free day in Hong Kong, so we went to Macau. This territory was a portuguese colony for almost 450 years and was given back to China in 1999. Like Hong Kong, it will keep some autonomy and their mony is also the “Hong Kong Dollar”. The trip is about one hour by ferry and it is like traveling to other country. They stamp the passport when going in or out of both. There are some large bridges that comunicate the territory. In general is interesting to see the mix of cultures, there are christinan churches and chinese temples. The food is very good.

Comments 14 Comentarios »

[SPANISH]
Por solo 20 HKD (30 pesos mex, 1.5 euros) se puede conseguir una T-shirt de “lost in Hong Kong”.

[ENGLISH]
For only 20 HKD (2 USD) is possible to get a T-shirt of “lost in Hong Kong”.

Comments 2 Comentarios »

[SPANISH]
La primera vez que escuche sobre el masaje de pies se me hizo un poco extraño, pero es una practica muy comun en Hong Kong (en especial para los turistas…). Ya que me convencieron a ir y me di cuenta que no solamente son sobaditas, sino que realmente varias terminaciones nerviosas de todo nuestro cuerpo llegan a los pies y por este medio es como si nos dieran masaje en los organos internos y hasta en los ojos. Primero te ponen un valde de agua caliente para meter los pies, segun esto es para relajar los musculos pero creo que mas bien es por lo del olor jeje. Despues empieza lo del masaje y creanme que son alrededor de 40 minutos de intenso dolor… empeze quejandome diciendo “au, au, au” pero la del maseje me dijo que pensaba que me estaba gustando, porque en china hay que quejarse diciendo algo como “toun, toun, toun”. solo hay un momento cuando se siente bien y ese es cuando termina. Despues de la tortura china ya nos sentiamos ligeros! Por cierto que fuimos con nuestra amiga Ingrid.

[ENGLISH]
The first time that I heard about foot massage I think it was something stange but there are many places for this in Hong Kong (especially for tourists). I was convinced to go and I saw that it has a fundamental theory that many nervius terminations are in the feet. They can give massage to the internal organs, inclusive to the eyes this way. First we put our feet in hot water to relax the muscle (and get rid of the odors hehe). Then the massage begins and it is 40 minutes of intense pain. I was making the sound of “ouch, ouch, ouch” but the person of the massage think that I was enjoyed it because in china they say something like “toun, toun, toun” instead. There is only one moment when it feels good and it is when it finishes. After the chinese torture we felt very light! Our friend Ingrid took us around.

Comments No Hay Comentarios »

[SPANISH]
Algo que me llamó la atención desde que llegue a Hong Kong fue ver estas aves rostizadas en los aparadores de algunos restaurantes. Resulta que es ganso y es una de las especialidades del lugar. Pues que entramos, rico y para nada caro, sólo que no encontrabamos las servilletas:había que utilizar el rollo de papel higinico que se encontraba debajo de la mesa.

[ENGLISH]
Something unfamiliar to me was to see those roasted birds in some restaurants. It was goose and it is one of the speciallities of the local cousine. I tried it and it was delicious and not expensive. The problem is that we couldn’t find the napkins. We had to use the roll of toilet paper under the table.

Comments 5 Comentarios »

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=DjkzQ-IEeD0]

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=pud1Mj7o9PI]

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=xNP-g0I4KMU]

Wikipedia>>

Comments 3 Comentarios »



Comments 7 Comentarios »


[EN]This is the name of this sweet dessert in China…
[SP]Asi se llama este dulce postre en China…
このあまいデザートの名前は中国でメキシコの龍と言う。

Comments 1 Comentario »

[SPANISH]
Hace un año y medio que no salía de Japón y fue todo un shok cultural. A todo mundo le decia “arigato” agachando la cabeza, en vez de “thank you”. Me di cuenta que me estoy mal acostumbrando a algunas comodidades que ofrece Japón, que aunque son pequeños detalles me hicieron volver a la realidad. Al querer subir al taxi, estabamos esperando a que la puerta se abriera sola (en Japón el chofer la abre y cierra la puerta con una palanca desde su asiento), pero, oh sorpresa que teniamos que abrir la puerta nosotros mismos… Otra cosa que extrañé es que en las tiendas de Japon te reciben con un “iraishaimase” que significa algo como “bienvenido”, y te atienden con una sonrisota (aunque por dentro esten pesando “maldito cliente ya que se largue”), en Hong Kong no te dicen nada, te atienden de mala gana y casi casi te avientan el cambio. Incluso algunos solo se dedican a cobrarles de más a los turistas.

Hong Kong fue colonia inglesa hasta 1997, pero a pesar de haber sido regresada a China, matendrá cierta autonomía hasta el 2047. Casi todo mundo puede entrar sin visa, paradojicamente a excepcion de los chinos, que necesitan un permiso (como si fuera una visa). El territorio es bastante extenso: tiene una parte peninsular de china y varias islas. Entre la peninsula y la isla de Hong Kong se encuentre la “bahia Victoria”. La poblacion es de 7 millones (aproximadamente igual que Mexico, DF) y toda la poblacion vive en 10% del territorio, lo que la hace una de las zonas mas densamente pobladas del mundo (6,200 personas por kilometro cuadrado). Aqui se va caminando codo con codo, pero no solo 1 o 2 cuadras, sino a donde quiera que se va. Bastante diferente del pueblo donde vivo. Tiene la economía más liberal del mundo y su propia moneda (Hong Kong Dollar).

Al igual que Japon, deben de importar casi todos los alimentos debido a su escaces de recursos naturales. Debido a esto, Hong Kong es la 4a ciudad del mundo mas cara para vivir.

Hong Kong utiliza el mismo modo britanico de manejar que Japon (del lado izquierdo). Los enchufes y el voltaje son diferentes (los de Japón son como los del continente americano y los de HK son británicos) así que necesité una clavija para poder conectar la camara y otros aditamentos. El “retrete” del hotel era muy pequeño, como de juguete (puse mi zapato encima para que se pueda comparar la proporcion). La cama también era pequeña, más que en Japón! (nótese que en la foto que mi cabeza esta pegada a la pared).


En Hong Kong casi todos hablan ingles, aunque algunos sólo algunas palabras y la mayoría de los letreros estan en ambos chino e inglés. En Japón casi nadie sabe inglés y los letreros estan en su 90%-95% solo en japonés.

En Hong Kong se pueden ver parejas que van caminando abrazados. En Japon agarrarse de la mano ya es mucho exibicionismo. Me llamó la atencion de ver en Hong Kong muchas parejas de continentes diferentes. Muy cosmopolita el lugar. A diferencia de aquí que hay tan pocos extranjeros que muchas veces cuando coinciden se saludan aunque sea con una pequeña sonrisita nerviosa.

Tambien Hong Kong esta invadido de productos japoneses. Pudimos comer en el restaurante Yoshinoya, comer Pocky (y una gran variedad de dulces japoneses) y beber de una bebida de “gundam”.


Y bueno, para terminar, cabe aclarar que Hong Kong significa algo como “puerto de buen olor” o “puerto huele-rico”. No tiene nada que ver con King Kong ni Donkey Kong…

Comments 5 Comentarios »